SAAPUMINEN SUOMEEN / フィンランドへの入国
フィンランド(Suomi / スオミ)ヘの旅(matka / マトカ)が始まります!まずは、空港手続きをしなければなりません。通常、空港では語学能力を問われることなくスムーズに事は運びますが、次に挙げる単語やフレーズは、覚えておくと役に立つかもしれません。入国審査(Passintarkastus / パッシン タルカストゥス)をします。EU諸国(EU-maat / エーウーマーット)とEU域外諸国(Muut maat / ムーット マーット)で分かれて審査しますので「Muut maat / EU域外諸国」に進んで入国審査をして下さい。ここで、パスポート(passi / パッシ)や滞在許可書(oleskelulupa /オレスケル ルパ)が必要となります。旅行目的や滞在期間を尋ねられたら、以下のように答えると良いでしょう。 |
休暇で(旅行で)。 |
オレン ロマ マトカッラ |
Olen lomamatkalla. |
仕事で。 |
オレン トュヨ マトカッラ |
Olen työmatkalla. |
学生です(留学で)。 |
オレン オピスケリヤ |
Olen opiskelija. |
〜(期間)フィンランドに滞在します。 |
オレン スオメッサ 〜 |
Olen Suomessa 〜. |
MATKATAVAROIDEN VASTAANOTTO / 荷物受取
入国審査を終えて荷物を受け取り(matkatavaroiden vastaanotto / マットカ タヴァロイデン ヴァスターン オット)に荷物運搬コンベヤー(matkatavaroiden luovutushihna / マットカ タヴァロイデン ルオヴトゥス ヒフナ)へ向かいます。次のフレーズを使わずに済むことを願いますが、念のため・・・。 |
私の荷物がまだ来ていません! |
ミヌン マットカ タヴァラニ エイヴァット オレ トゥッレート ヴィエラ! |
Minun matkatavarani eivät ole tulleet vielä! |
私のスーツケースが渡航中に損傷しました! |
ミヌン マットカ タヴァラニ オン メンニュット リッキ マトカッラ! |
Minun matkalaukkuni on mennyt rikki matkalla! |
TULLI / 税関
では、税関(Tulli / トゥッリ)に向かいましょう。申告ありの場合は、赤い線(Punainen linja / プナイネン リンヤ)に、申告なしの場合は、緑の線(vihreä linja / ヴィヒレア リンヤ)に進んでください。申告する必要がなければ、このように表現すると良いでしょう。 |
申告するものはありません。 |
ミヌッラ エイ オレ ミターン トゥッラッタヴァー |
Minulla ei ole mitään tullattavaa. |
TULOAULA / 到着ロビー
税関を経て到着ロビー(tuloaula / トゥロアウラ)へ向かいます。到着ロビーで両替(valuutanvaihto / ヴァルータン ヴァイフト)することができますし、ホテルの部屋の予約(hotellivaraus / ホテッリ ヴァラウス)もできます。もし、乗り継ぎ(jatkoyhteydet / ヤトコ ユフテユデット)するようであれば、国内線ターミナル(kotimaan lennot / コティマーン レンノット)へ移動しなければなりません。わからないことがあったらインフォメーション窓口(neuvonta/ ネウヴォンタ、infopiste /インフォピステ)で聞いてみましょう。ここで役立つ表現を下記します。 |
円をユーロに両替したいのですが。 |
ハルアイシン ヴァイフター ナマ イェニト エウロイクシ |
Haluaisin vaihtaa nämä jenit euroiksi. |
どこで携帯電話 / 車をレンタルできますか? |
ミスタ ヴォイン ヴオクラタ マトカ プヘリメン / アウトン? |
Mistä voin vuokrata matkapuhelimen/auton? |
部屋は空いていますか? |
オンコ テイッラ ヴァパイタ フオネイタ? |
Onko teillä vapaita huoneita? |
シングルをお願いしたいのですが。 |
ハルアイシン ユフデン ヘンゲン フオネーン |
Haluaisin yhden hengen huoneen. |
ツインをお願いしたいのですが。 |
ハルアイシン カハデン ヘンゲン フオネーン |
Haluaisin kahden hengen huoneen. |
一泊いくらですか? |
パルヨンコ ウオ マクサー? |
Paljonko yö maksaa? |
料金に朝食は含まれますか? |
クールーコ アアミアイネン ヒンターン? |
Kuuluuko aamiainen hintaan? |
JULKINEN LIIKENNE / 公共交通
空港(lentoasema / レントアセマ)からホテル(hotelli / ホテッリ)まで、たとえばバス(bussi / バス)やタクシー(taksi / タクシ)を使って行くこともできます。どこからバスが出ているかわからなかったら、インフォメーション窓口(neuvonta/ ネウヴォンタ、infopiste /インフォピステ)で聞いてみましょう。空港周辺の地図(kartta / カルッタ)で場所を示してくれます。バス乗り場には複数のバスがありますのでどのバスが市内(keskusta)へいくのか聞かなければいけません。その場合に役立つ表現も覚えましょう。 |
市内に行くバスはどこから出ていますか? |
ミスタ ラハテー ブッシ ケスクスターン? |
Mistä lähtee bussi keskustaan? |
(地図を見ながら)ここからです。 |
タスタ |
Tästä. |
どのバスが市内に行きますか? |
ミカ ブッシ メネー ケスクスターン? |
Mikä bussi menee keskustaan? |
〜番です。 |
ヌメロ 〜 |
Numero 〜. |
タクシーで移動する場合は、タクシー乗り場でひろってください。そのとき次のように表現するといいです。あとは〜ホテルとホテルの名前を伝えればOKです。 |
タクシーをお願いできますか? |
サーンコ タクシン! |
Saanko taksin! |
〜ホテルまでお願いします! |
ホテッリ 〜 キートス! |
Hotelli 〜 kiitos! |
LÄHTÖ SUOMESTA / フィンランドから出国
旅も終わりに近づき、ターミナル(terminaali / テルミナーリ)に向かいます。ここで出国審査(lähtöselvitys / ラフト セルヴィトュス)を経て搭乗するまで再び手続きをしなければなりません。出国カード(tarkastuskortti / タルカストゥス コルッティ)に記入し、荷物(matkatavara / マトカ タヴァラ)を預けます。荷物を預けて(受託)荷物引換券(matkatavarakuitti / マトカ タヴァラ クイッティ)をもらいます。やっと機内に持ち込む手荷物(käsimatkatavara / カシ マトカ タヴァラ)だけになりました。 出発時間(koneen lähtöaika / コネーン ラフト アイカ)を時刻表(aikataulu / アイカタウル)で確認し、搭乗手続き/チェックイン(ilmoittautumisaika portilla / イルモイッタミス アイカ ポルティッラ)します。そこでセキュリティーチェック(turvatarkastus / トゥルヴァ タルカストゥス)を赤外線や金属探知機によるボディチェック装置(läpivalaisulaite / ラピ ヴァライス ライテ)で受けます。あとは、搭乗ゲート(lähtöportti / ラフト ポルッティ)を確認して旅のお土産(matkamuisto / マトカムイスト)で買った免税品(verovapaat ostokset / ヴェロ ヴァパート オストクセット)の還付金を受け取ります。どこにあるかわからなかったらこのように聞きましょう。 |
どこで免税品の還付金を受け取れますか? |
ミスタ サーン タックス フリー パラウトゥクセン? |
Mistä saan Tax Free -palautuksen? |